Стилистика. Эпитеты в русском языке

  • Вид работы:
    Контрольная работа
  • Предмет:
    Английский
  • Язык:
    Русский
    ,
    Формат файла:
    MS Word
    10,01 Кб
  • Опубликовано:
    2012-06-25
Вы можете узнать стоимость помощи в написании студенческой работы.
Помощь в написании работы, которую точно примут!

Стилистика. Эпитеты в русском языке

1. Предмет и задачи стилистики

Среди лингвистических дисциплин, изучающих основы и особенности речи в ее разных формах и функциях, особое место занимает стилистика. Об этом говорят многие ученые. Существует два разных аспекта, из которых может вырастать стилистика: I. - стилистика как надстройка над диалектологией и II. - стилистика как наука о речи «литературно-художественных произведений» (или, лучше - словесно-художественных структур). Итак, стилистика - это раздел науки о языке, изучающий стиля литературного языка и языковые средства, создающие их особенности. Стиль языка - это совокупность языковых особенностей - лексических, грамматических, фонетических, предающих речи определенную окрашенность, делающую ее разговорной, научной, деловой и т.д.

В зависимости от сферы применения языка, содержания высказывания, ситуации и целей общения выделяется несколько функционально-стилевых разновидностей, или стилей, характеризующихся определенной системой отбора и организации в них языковых средств. Изучением функциональных стилей, особенностей употребления в них языковых средств занимается стилистика. Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), т.е. язык изучается «по всему разрезу его структуры сразу» (Г.О. Винокур). В середине 50-х гг. XX ст. на смену так называемой традиционной стилистике, развивавшейся в двух направлениях: нормативном (практическая стилистика, культура речи) и литературном (изучение языка художественной литературы), приходит функциональная, основу которой составляют стилистические исследования A.M. Пешковского, Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова. Дальнейшее развитие функциональная стилистика получила в работах М.Н. Кожиной, А.Н. Васильевой, О.Б. Сиротининой, М.Н. Шмелева, Т.Г. Винокур и др. На передний план она выдвигает задачу объективного исследования естественного функционирования речи, различных ее типов и разновидностей, т.е. она изучает «диалектику языка в речи» (А.Н. Васильева). Опираясь на фонологию, орфоэпию, лексикологию и грамматику, стилистика учит сознательному использованию их законов, определяет, насколько средства языка, соответствующие его нормам, отвечают целям и сфере общения, учит четко, доходчиво и ярко выражать мысль, выбирая из нескольких однородных языковых единиц, близких или тождественных по значению, но отличающихся какими-либо оттенками, наиболее точные. Речевые нормы устанавливаются при этом дифференцированно для каждого стиля и определяются на базе изучения речевого материала, реализующего именно этот стиль.

Исходя из мысли о первичности содержания, функциональная стилистика рассматривает стиль как содержательную форму. Стили потому и формируются в языке, что осознается специфика содержательной стороны каждой сферы общения, связанной с определенным видом деятельности (биосоциальной, преобразовательной, гносеологической, эстетической, коммуникативной и др.), и разрабатываются на практике те комплексы форм и функций, которые служат для выражения наиболее полного в данной сфере содержания.

Представители традиционной стилистики исходили из положения о том, что владение стилями это искусство выражать одно и то же содержание разными формами. Функциональная стилистика является в основном стилистикой речи, тогда как традиционная была преимущественно стилистикой языка. Кроме того, функциональная стилистика рассматривает стиль как систему статистического характера, где многообразно реализуется диалектический закон перехода количества в качество, и различия между стилями выражаются не только в наличии разных качественных признаков, но и в различных количественных проявлениях качественно общих признаков. Традиционная же стилистика изучала стили преимущественно с качественной стороны и стремилась к тому, чтобы описание стиля было списком (и как можно более полным) окрашенных элементов. Главная задача стилистики изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска).

Изучение стилистики в вузе имеет как теоретическое, так и практическое значение. Знания о функциональном аспекте языка, а следовательно, о языке в целом, которые дает стилистика, служат фундаментом для практической работы, повышают лингвостилистическую культуру студентов, являющуюся существенной частью их общей культуры. Кроме того, стилистика закладывает теоретические основы культуры речи и методики преподавания языка в средней школе, она имеет важное практическое значение для разработки научных основ редактирования, решения проблем машинного перевода и т.д.

Задачами преподавания стилистики являются: изложение теоретических основ функциональной стилистики, ознакомление с ее основными понятиями, принципами речевой организации стилей, закономерностями функционирования языковых средств в речи, 2) развитие стилистического чутья, навыков и умений оценивать и правильно употреблять языковые средства в речи в соответствии с конкретным содержанием высказывания, целями, которые ставит перед собой говорящий (пишущий), ситуацией и сферой общения.

Разрешив все поставленные задачи, теория литературных стилей достигает своей заветной цели - всесторонне раскрыть понятие художественной речи и установить законы ее организации.

2. Эпитетные формулы русского языка

Прежде чем говорить об эпитетных формулах русского языка, стоит дать определение самому термину «эпитет». Эпитет относится к тропам, это образное определение, которое дает художественную характеристику предмету или явлению и представляет собой скрытое сравнение и может быть выражен как именем прилагательным, так и наречием, существительным, числительным или глаголом. Традиция, идущая еще от античных воззрений, различает «необходимый эпитет» (epitheton necessarium) и «украшающий эпитет» (epitheton ornans). Под первым разумеется такое определение, которое ограничивает объем определяемого понятия; необходимый эпитет тем самым сливается с определяемым словом в единое словосочетание и не может быть опущен без изменения основного смысла выражаемого понятия; другими словами, необходимый эпитет является неотъемлемой частью словосочетания, в которое он входит, выражая отличительный признак предмета. Например, «русский язык», «древний мир», «бешеная собака». Напротив, под украшающим эпитетом разумеется такое определение, которое выражает то или иное свойство, выделяемое в уже данном, обособленном предмете мысли. Например, «румяная заря», «робкое дыхание», «ретивый конь». Но, поскольку эпитет есть понятие стилистики <#"justify">По мнению Б.В.Томашевского, эпитет, в отличие от логического определения, не уменьшает объем понятия и не расширяет его содержания, а оставляет его неизменным. «Задача логического определения, - пишет он в своей работе Стилистика и стихосложение (1958), - индивидуализировать понятие или предмет, отличить его от подобных же понятий <...>. Эпитет - это такое определение, которое этой функции не имеет <...>. Эпитет ничего не прибавляет к содержанию, он как бы перегруппировывает признаки, выдвигая в ясное поле сознания тот признак, который мог бы там и не присутствовать». Так, в сочетании серый волк атрибут серый - это эпитет, а в сочетании серая лошадь это же прилагательное выступает как логическое определение, так как отражает именно масть лошади».

Согласно В.М.Жирмунскому, эпитетом в широком смысле можно назвать всякое определение, выделяющее в понятии существенный признак; в узком же смысле - это только украшающий признак, свойственный эпохе классицизма. И поэтому, считает ученый, историю эпитета можно представить как процесс вытеснения эпитета индивидуально-авторскими поэтическими определениями. стилистика эпитет русский язык

А.Н.Веселовский в работе «Из истории эпитета» пишет, что «история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании и... всего поэтического сознания от его физиологических и антропологических начал и их выражений в слове - до их закрепощения в ряды формул, наполняющихся содержанием очередных общественных миросозерцаний». Веселовский определяет эпитет как «одностороннее определение слова, либо подновляющее его нарицательное значение, либо усиливающее, подчеркивающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета». На этом основании им выделяются так называемые постоянные эпитеты двух видов - тавтологические, в которых прилагательное и существительное выражают одну и ту же идею (типа красна девица, солнце красное, белый свет), и пояснительные, в основе которых лежит признак, считающийся существенным в предмете или характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству (белая лебедь, столы белодубовые, ножки резные, золотая колесница). Среди пояснительных эпитетов Веселовский выделяет эпитеты-метафоры (типа черная тоска) и синкретические, рожденные благодаря синкретизму чувственных восприятий (сейчас их называют синэстетическими): острое слово, глухая ночь. Последний тип широко распространен и в авторской поэзии, например пестрая тревога у Пушкина или в переводе из Гюго: пугливый, темный шум, сделанный из теней.

История эпитета показывает, что сначала он отличался постоянством при известных словах (море у Гомера темное или серое, немочь - злая, небо - звездное), а затем произошло «разложение этой типичности индивидуализмом». Это становится возможным, когда у слова появляется не один, а несколько эпитетов, разнообразно дополняющих его основное значение.

Эпитеты новейшей поэзии, согласно теории Веселовского, выросли на почве древних синкретических и метафорических эпитетов, т.е. на почве такого же рода «психологических скрещиваний», что и эпитеты-метафоры черная тоска, мертвая тишина: новые необычные метафоры «предполагают такую же бессознательную игру логики», только более сложную, «потому что усложнились и исторический опыт, и спрос анализа». Так, душистые сказки у Гейне появляются из простейшей аналогии «цветок-человек», «речь цветов» - их аромат, и когда цветы наклоняются друг к другу головами, они «нашептывают» друг другу сказки; точно так же появляется и эпитет-метафора звездные сказки у К.Фофанова.

Современные эпитеты-атрибуты можно классифицировать с точки зрения их структуры и синтаксической позиции (препозиция, постпозиция, дислокация).

Со структурной точки зрения, выделяются простые эпитеты (состоящие из одного прилагательного, образующего с определяемым парное сочетание A + N - например, голубая глубина у А.Платонова), слитные (когда эпитеты-прилагательные образованы из двух-трех корней - ср. обычный слитный эпитет у А.Толстого рассказ убедительно-лживый и неологический слитный эпитет у М.Цветаевой Девичий-свой-львиный Покажи захват!), составные (из двух или нескольких определений при одном определяемом - желтый ветер маньчжурский у И.Бродского), а также сложные, передающие «слитный групповой смысл»: ср. в блюдечках-очках спасательных кругов у В.Маяковского.

Эпитет как бы дает индивидуальную окраску выражаемому предмету, бросает на него определенный свет и делает предмет стилистически значимым. Вот почему эпитет есть одно из самых важных и существенных понятий стилистики. По словам Александра Веселовского, «история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании», а Рихард М. Мейер уверен, что «современная практическая стилистика должна прежде всего быть техникой эпитета». Индивидуальность поэта, поэтического стиля, может быть, больше всего выражается именно в эпитетах.

Литература

. Бабайцева В.В. «Русский язык - теория». - М.: «Просвещение», 1989

. Веселовский А.Н. Из истории эпитета. - В кн.: Веселовский А.Н. Историческая поэтика. - М., 1989

. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте. - В кн.: Лингвистика и поэтика. - М., 1979

. Галаева О. «Русский язык» справочник школьника. - М.: Филологическое общество «Слово», 1995

. Голуб И.Б. «История русского языка». - М.,1989

. Греков В.Ф. «Пособие для занятия по русскому языку». - М.: «Просвещение», 1987

. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977

. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. - Л., 1958


Не нашли материал для своей работы?
Поможем написать уникальную работу
Без плагиата!